茂陵翻译及注释

汉家天马出蒲梢,苜蓿榴花遍近郊。

译文:汉家天子的马厩中,有西域天马蒲梢。一片片苜蓿石榴,遍布在长安近郊。

注释:茂陵:陵墓名。汉武帝陵墓,在今陕西兴平县东北。天马:骏马。蒲梢:古代骏马名。苜蓿:豆科植物,原产新疆一带,因大宛马嗜食,汉武帝遣使采其种子遍植于离宫旁。榴花:石榴花。

内苑只知含凤嘴,属车无复插鸡翘。

译文:御花园内的侍从们,都知道神奇的续弦胶。原来皇帝出行的车队中,看不见汉武帝鸾车插鸡翘。

注释:内苑:内宫,诗里指宫中侍从。凤嘴:胶泥的名称。传说煮凤嘴、麟角作胶泥,可粘合弓弩刀剑的断裂处。属车:皇帝侍从的座车。鸡翘:皇帝出巡时,属车上插有用羽毛装饰的旗,百姓称之为“鸡翘”。

玉桃偷得怜方朔,金屋修成贮阿娇。

译文:那聪明机灵的东方朔,曾偷过西王母的蟠桃。汉武帝发誓修造金屋,用来贮藏心爱的阿娇。

注释:玉桃:传说人吃了可长生不老的仙桃。方朔:东方朔,汉武帝时文人。阿娇:汉武帝陈皇后的小名。传武帝年幼时曾说,如得阿娇为妻,将筑金屋以藏之。

谁料苏卿老归国,茂陵松柏雨萧萧。

译文:谁料到苏武从匈奴回国,再也见不到这一代英豪。他前去茂陵为皇帝守陵,只见茂陵松柏风雨萧萧。

注释:苏卿:苏武,字子卿,武帝时出使匈奴,被扣留十九年,回国时武帝已死。